Agradezco tanto que en estos lares haya gente loca, soñadora, snob por ocasiones, pero sobretodo gente que tenga palabras para compartir y visión para acercarnos a las palabras de otros. Sí estoy feliz de que otra vez se diera el festival internacional de poesía y en esta ocasión pude escuchar gente de Egipto, Siria, Jordania-Palestina, Marruecos-Francia, Emiratos Árabes, Arabia Saudí y varios países de Latinoamérica.
A veces, cuando lees varios autores de tu región, pueden suceder varias cosas: te enamoras temporal y pasionalmente o con suerte para el resto de tus días; en otras te aburres y evitas como cuando cruzas la calle para no toparte con ese que divisaste metros atrás y finalmente algunos se vuelven sitios comunes que al menos en mi caso no quiero recorrer tan frecuentemente. Atribuyo lo anterior a que compartimos lengua, historia de conquista y deconquista, a desarrollos cercanos, a migración de vuelta de esquina que finalmente nos marcan cercanamente e inclusive nos identificamos sin mayor dificultad; lo que no está mal, pero por ocasiones se requiere algo más fresco, más ajeno, más por descubrir.
En el caso de otras regiones "lejanas" desde mi ubicación, su historia, su política, su idioma también les marca, pero al leerles es como anteponerse a un espejo pero cuya imagen reflejada es diferente a la que sos. La forma de tejer las palabras, las imágenes, la forma de anteponerse es diferente. Eso fue lo que pasó al escuchar gentes de esas otras tierras. Les copio unos fragmentos de Ali Al Ameri de Jordania-Palestina traducido por la Dra. Abeer Abdel Hafez. Deseo que los disfruten.
La gracias de la incertidumbre
"Una vez
pasó
una neblina ligera,
sobre la voz de una amante,
pasó como una mano
que tentaba la noche (...)
un campo dibuja un jarro de barro,
unas plumas se levantan
sobre
un balcón
colgado,
de
fragilidad ambigua.
Una joven sentada en una silla de bambú,
curando soles,
frotando con su intuición
y su césped el cobijo de elementos ..."
Un hilo embrujado
"En el amor,
lo ácido es radiante,
y el silex se diluye (...)
En el amor,
el río visita montañas con turbantes azules.
En el amor,
los planetas pasean
entre callejuelas,
y despiertan la sombra del difunto
En el amor,
el sueño vuela,
y los ojos de la puerta lloran (...)
En el amor,
una mañana,
colgándose
como un hilo embrujado..."
Unas palabras
"A veces,
necesitamos unas palabras corrientes,
sobre el paseo en el mercado,
sobre los colores de nuestra ropa,
sobre la música que escuchamos
a la hora del café,
necesitamos
unas palabras
sobre las flores de manzanilla
detrás del cristal de la ventana blanca,
sobre el agua de las primeras mezclas,
si se purifica o se hace turbia.
Necesitamos palabras sobre nuestra salud,
sobre amantes que dormían debajo del puente,
sobre espacios que nos llegan o los atravesamos,
sobre el placer entre los árboles.
Necesitamos palabras entre dos crecientes,
necesitamos pasar sol a las lenguas,
necesitamos un lenguaje
cuidado por los astros
sobre unas cúpulas azules.
Que abran la puerta de las nieblas para los nombres."